『広州日報』2017/08/22にGNZ48メンバーの記事掲載

広州GNZ48ドキュメンタリー『夢の工場~アイドルの青春の秘密』を2017/07/28に公開した、広州の新聞『広州日報』だが、2017/08/22の記事で再度GNZ48を取り上げていた。

3人のメンバーについて、それなりに重要な情報を仕入れられる記事。

登場するメンバーは広州GNZ48チームGだんご(陳雨琪)、soso(張瓊玉)、CK(陳珂)。『広州日報』2017/08/22の元記事はこちら。掲載された紙面は下図のとおり。

GNZ48:追梦少女艰辛路
GNZ48:夢を追う少女の辛い道のり

粉丝投票决定舞台位置 偶像之路前途未卜 有人执着追梦有人毅然退出
ファンの投票が舞台上の位置を決める アイドルの未知の前途は予測できない ある人は夢を追い求め続け、ある人はためらわず退団する

少女们每天都要勤奋练习
少女たちは毎日レッスンに奮闘

GNZ48部分成员
GNZ48メンバーの一部

CK(陳珂:左)だんご(陳雨琪:中)soso(張瓊玉:右)

从上月开始,广州地铁站台内便被“SNH48女团”的年度总选广告“占领”。华南地区的“人气偶像女团”GNZ48,是SNH48(由上海丝芭文化传媒有限公司打造的中国本土化大型女子偶像团体,取“上海”的“ShangHai”拼音缩写从而组成)的重要分支。而GNZ48基地在广州,64名成员来自全国各地,年龄从14岁到25岁不等。

先月始めから、広州地下鉄駅構内は「SNH48女性グループ」の年度総決選の広告に”占領”された。華南地区の”人気アイドル女性グループ”GNZ48、はSNH48(上海絲芭文化伝媒有限公司が設立した中国現地化大型女性アイドルグループで、”上海”の”ShangHai”のピンインを縮めて名付けられている)の重要な支社だ。GNZ48の本拠は広州にあり、64名のメンバーが全国各地から集まり、年齢は14歳から25歳までさまざま。

怀揣着明星梦,不少年轻女孩一边学习一边在女团中接受艺人训练,除了每天十多个小时的排练,周末她们还要到剧场公演。而晚上,她们常常会熬夜学习功课。但,偶像并不好当,粉丝用真金白银去投票决定这64名少女在女团中的排名,如果排名靠后,她们不可能在MV中露脸,更可能会安排到舞台不起眼的角落。

スターになる夢を頂き、学業をしながら女性グループでタレントレッスンを受けている若い少女も少なくない。毎日10時間余りのレッスンを除き、週末は劇場公演に出演する必要がある。しかし夜、彼女たちは夜遅くまで勉強することがしばしばだ。しかし、アイドルは決して容易ではない。ファンは現金で投票してこの64名の少女の少女グループ内での順位を決める。もし順位が後ろになれば、彼女たちはMVに顔を出せず、さらに舞台で目のつかない隅っこに配置される可能性がある。

偶像路上,这群少女经历着独有的辛酸与挣扎,有人退出,也有人执着追梦。
アイドルの道の上で、これら少女足しは独特の辛酸と困難を経験し、ある人は退団し、ある人は夢にしがみつく。

文章/広州日報全媒体記者 肖歓歓 実習生 張群
写真/広州日報全媒体記者 廖雪明
映像/広州日報全媒体記者 甄志良

如果在人群中看到陈雨琪,你会觉得她跟普通邻家女孩没什么两样。这个穿着宽松二次元文化衫的女孩脸圆圆的,还有一点婴儿肥,长相甜美,个子不高,有着长长的睫毛,留着齐眉的刘海,清脆的嗓音还挺好听。

人ごみの中で陳雨琪を見かければ、普通の隣の女の子で何も特別ではないと思うだろう。このゆったりした二次元文化のシャツを着た女の子は丸顔で、ぽっちゃりして、甘い顔で、背は高くなく、長いまつげをして、まゆ毛で前髪を切りそろえ、澄んだ声は美しい。

初三女生的偶像梦
中学三年生のアイドルの夢

虽然是00后,但16岁的陈雨琪并不是这个女团中最小的成员。她本该是一名高二女生,但加入女团后,因为每天密集的排练,一年下来和父母都见不上几面,更不用说学习。为此,她只好休学两年,专职于演艺生涯。

2000年以降生まれだが、16歳の陳雨琪は決してこの女性グループで最年少メンバーではない。彼女はもともと高校二年生だったが、女性グループに入団後、毎日みっちりのレッスンで、その一年両親と数回も会えていない。勉強については言うまでもない。そこで、彼女は二年間休学するしかなく、芸能生活に専念した。

陈雨琪来自湖南湘潭,出生在一个普通的工薪家庭。2015年7月,14岁的陈雨琪初中毕业之后,听说GNZ48女团在招人,就报名参加,但父母坚决反对,可陈雨琪当时却铁了心,“我跟父母说,我一定要去参加面试,不管如何我一定要去。”后来还是大伯思想开放,从中做了她父亲的思想工作。“他鼓励我去试试,通过自然是一件好事,没有通过也没啥影响,父亲的态度终于松动了。”

陳雨琪は湖南省湘潭出身、普通の会社員の家庭に生まれた。2015年7月、14歳の陳雨琪は中学卒業後、GNZ48女性グループのメンバー募集を聞き、応募したが、両親は断固として反対した。しかし陳雨琪の当時の決心は鉄のように固かった。”私は両親と、必ず面接試験に参加する、何があっても行く”と話しました。その後開けた考え方の父方の兄が、彼女の父親を説得した。”彼は私に試してみろと励ましてくれました。合格すれば良いことだし、合格しなくても何の影響もない。お父さんは最後には考えをゆるめてくれました。”

陈雨琪当时报名有几个原因。一是她从小喜欢唱歌跳舞,和多数少女一样,心底有个明星梦,憧憬着有天能走上舞台,在镁光灯的聚焦下熠熠生辉;二是她想走自己的路,不想被爸妈束缚,“我想过属于自己的生活”;第三点原因也很实在,就是想改善家里的经济条件,“我不想让后代再过我父母的日子,他们应该过得好一些”。说起“后代”,连她自己都忍不住笑了。

陳雨琪はそのときいくつかの理由で応募した。一つは子供の頃から歌とダンスが好きだったこと。多くの少女と同じく、心の底にスターになる夢を持ち、いつか舞台に上がり、輝かしいスポットライトを浴びることに憧れていた。二つめは自分の選んだ未知を歩みたいということだった。両親に束縛されたくなく、”自分の生活を送りたかった”。三つめの理由は現実的だ。家庭の経済的な条件を改善したいということだった。”私は後の代に両親のような生活をさせたくなかったので、両親はもう少し良い生活をすべきだと思っていました”。”後の代に”と話す時、彼女もがまんできず笑いだした。


不可逆的成长路
不可逆な成長の道

陈雨琪最终通过GNZ48的考试,是在2015年父亲节那天。送行时,爸爸只让她送到二楼的电梯,不让她跟出去。从小到大,这是她和父母的第一次分离。

陳雨琪は最後にはGNZ48の選考に合格した。2015年父の日だった。見送りの時、父親は彼女を二階のエレベータまでしか見送らず、彼女と外まで出なかった。子供の頃から今まで、それが両親と初めての別れだった。

很快,她还是从理想的美梦中醒来,偶像的生活完全不像想象中那样光鲜。刚来广州的那一两个月,她们连洗热水澡的地方都没有,练舞都在会议室内,也没有空调,运动半个小时,就已经大汗淋漓,持续跳上两个小时的舞,身上的衣服都能拧出水来。每晚她都会跟爸妈打电话,还在电话中哭鼻子。

間もなく、彼女は美しい理想の夢から目覚める。アイドルの生活は想像の中のきらびやかなものとは全く違った。広州に来たばかりの1、2か月、彼女はお湯のシャワーを浴びる場所さえなく、ダンスレッスンも会議室。空調もなく、半時間も運動すると、汗びっしょりになった。2時間続けて踊ると、着ている服の汗を絞れるほどになった。毎晩両親に電話をして、電話で泣きべそをかいた。

更大的挑战则来自于工作。每天都安排得无比饱满的排练又让她挨着枕头就睡着了,一天要学唱、学跳近11个小时。不过,让她感到欣喜的是,她每月都有些生活津贴,从一开始的2000多元到现在的5000元。这个孝顺的姑娘每月都把工资的2/3寄给了父母,剩下的则拿来买化妆品和生活用品。

更に大きな挑戦は仕事のことだった。毎日ぎっしり詰まったレッスンも横になるや熟睡するほど。一日で歌のレッスンと11時間近いダンスレッスン。しかし、彼女を喜ばせたのは、毎月生活手当が出ることだった。最初は2,000元(約3万2千円)で、今は5000元(約8万円)。この親孝行の少女は毎月給与の2/3を両親に送り、残りを化粧品や生活用品にあてている。

虽然休学2年,但下个月,陈雨琪会在广州找所高中继续读书,这是父母的要求,“语数外我差不多忘光了,也不知道能不能跟上。”

2年休学したが、来月陳雨琪は広州で高校を探して学業を続ける。これは両親の要求だ。”国語と数学、外国語はほとんど忘れてしまって、ついていけるかどうか。”

少女的蜕变
少女の脱皮

与家人的长时间分离,也让这个女孩有些不习惯。“虽然经常和爸妈聊微信,但有时还会很想他们。”她的眼圈有些红红的。每年她有两个假期,一个是春节,另外一个是每年8月份,每次大约有10天。

家族と長期間離れることは、この少女には慣れないことだった。”いつも両親とWeChatで連絡してますが、ときどきやっぱり恋しくなります。”彼女の瞳が涙で赤くなった。毎年彼女は2回の休暇がある。一つは春節(旧正月)、もう一つは毎年8月で、毎回およそ10日間。

两年的时间,足以把一个女孩雕琢成连他们的父母都有些“认不得”的另外一个人。

2年の時間は、両親でさえ”見分けがつかない”ほど少女を別人に生まれ変わらせた。

她的“玻璃心”也在残酷的竞争中变得坚硬。一开始入团,她的排名还比较靠后,站在角落一个聚光灯都照不到的地方,她的心里冰冷。常常质问自己:我将来会一直是这样吗?会不会有很多人笑话我?

彼女の”ガラスのハート”は残酷な競争の中で強靭になった。入団したばかりのとき、彼女の順位はかなり後ろで、ライトもとどかない片隅だった。彼女の気持ちは冷え切って、しばしば自問していた:私は将来ずっとこのままなんだろうか?たくさんの人に笑われるんじゃないか?

起初,她对每年举行的总选并不在意。现在,越来越白热化的竞争又勾起了她的好胜心,如何更快地掌握游戏规则成为最棘手的事,她的首要目标就是在那个“把人分成三六九等”的总选中崭露头角。

最初、毎年行われる総選挙は決して思うような結果ではなかった。いま、競争はますます白熱化して彼女の負けず嫌いな心を奮い立たせている。どうすればより速くゲームのルールを把握できるかが最も難しい問題になった。彼女の最も重要な目標はあの”人を”等級に振り分ける”総選挙で頭角を現すことだ。

“第一次回家,妈妈说,长高了,瘦了,都认不出来了。”当然,更大的变化是,两年的磨砺让她的眼神显示出与同龄人少有的成熟。

”初めて実家に戻った時、お母さんが言ったんです。背が高くなって、痩せて、あんただと分からなかったわ。”もちろん、もっと大きな変化は、2年間練磨されて彼女の瞳が同年齢には珍しいほど成熟したことだ。

挣扎 “前提是不能耽误学业”
”学業をおろそかにしない前提”にもがく

在女团内部,像陈雨琪为了自己的偶像梦而走上舞台而不得不休学的不在少数。“谁都想学业和舞台同时兼顾,但那很难。”今年20岁的张琼予如今是浙江财经大学的一名大三学生,学的是金融学专业。她的另一重身份是GNZ48成员。从高二开始,她就注意到了SNH48女团,几经尝试,她终于在大二那年加入。她的想法很简单。“我想在舞台上跳舞。”平时上课,周末排练,充实的生活几乎让她忘了自己是一名在校大学生。

女性グループ内部で、陳雨琪のように自分のアイドルの夢のために舞台に上がり、やむを得ず休学したメンバーは少なくない。”誰でも学業と舞台を両立したいと思いますが、難しいです。”今年20歳の張瓊予はいま浙江財経大学の三年生で、金融学専攻だ。彼女のもう一つの身分はGNZ48メンバー。高2のときから、SNH48グループに注目していて、何度か試み、ついに大学二年生で入団した。彼女の考え方はシンプルだ。”舞台で踊りたい。”いつもは講義に出て、週末はレッスン。充実した生活で彼女は自分が大学生だということをほとんど忘れかけそうになる。

和陈雨琪一样,作为家中独生女,她的父母希望她考一个公务员,坚决反对她走偶像明星这条路。张琼予与父母展开了拉锯战般的谈判,有一段时间,双方甚至谁也不理谁。最后还是母亲心软,决定让她试试,但前提是不能耽误学业。“直到现在,他们都会问我要不要退团。”

陳雨琪同様、家族の一人娘として、彼女の両親は彼女が公務員になることを望み、彼女がアイドルスターのこの道に進むことに強く反対した。張瓊予と両親は一進一退の言い争いに発展し、一時期、双方が無視しあうような状態だった。最後には母親が折れて、彼女に試させることを決めた。しかし前提は学業をおろそかにしないことだった。”今でも、両親は退団しないのかと聞いてきます。”

过去一年间,张琼予一直在广州和杭州之间穿梭,每个月,她有一半时间在广州,另一半在杭州,一年攒下来的高铁票都有厚厚的一叠。“追梦嘛,总要付出点代价的。”在张琼予看来,在舞台上跳舞是自己从小的梦想,遇到有公演时,一天要训练15个小时,每天只能睡3个小时都不到,但她并不觉得累。“出名要趁早,再苦再累我都不怕。”

過去一年間、張瓊予はずっと広州と杭州の間を行き来し、毎月、半分を広州、半分を杭州で生活している。一年間で高速鉄道のチケットが分厚い束になるほどたまった。”夢を追ってるわけですから、代価を払う必要があります。”張瓊予にとって、舞台上で踊ることは自分の子供の頃からの夢で、公演があるときは、一日15時間のレッスンが必要で、毎日3時間足らずしか眠れない。しかし彼女は決して疲れたと思わない。”有名になるには早くしないと、苦しくても疲れても平気です。”

竞争 一切只为站在舞台最中央
競争:すべては舞台の中央に立つため

出生于1995年的陈珂来自深圳,她留着一头利落的长发,标准的瓜子脸,五官轮廓分明,乍一看给人“冷美人”的感觉。在所有女孩中,像她这种“20出头”的,已经算“年长”的了。

1995年生まれの陳珂は深セン出身、整えられた長髪で、標準的なうりざね顔、顔立ちははっきりしていて、ひと目見て”クールビューティー”という感じがする。少女全員のなかで、彼女のように”20歳以上”はもう”年長”と言える。

一年一度的总选是SNH48体系的核心,粉丝用真金白银的投票来决定成员的排名,排名则直接关系到下一年成员的资源和曝光度分配,每一张选票换算成人民币在35元左右。7月29日进行的SNH48年度总选中,在300多名团员中,陈珂排第58位。

一年一度の総選挙がSNH48システムの核心で、ファンは現金を使って投票し、メンバーの順位を決める。順位は直接次の一年間のメンバーの資源と露出度の配分を決定する。一票は人民元に換算して35元前後。(2017年)7月29日開催のSNH48総選挙で、300名余りのメンバーのうち、陳珂は58位だった。

在GNZ48内部,每个季度会出一张MV,64名成员中,只有16名成员能有机会在MV中亮相,残酷的内部竞争时时刻刻都存在。而每年的SNH48总选中,近300名团员中只有前66名才能上台亮相,获得较好的曝光度。每一年,公司都会统计成员获得粉丝的数量。

GNZ48内部で、季節ごとにMVを一枚リリースするが、64名のメンバーから16名しかMVに出演するチャンスがない。残酷な内部競争は時々刻々と存在する。毎年SNH48総選挙中、300名近いメンバーで上位66名しか舞台で姿を見せ、比較的良い露出度を得ることができない。毎年、運営会社はメンバーが獲得したファンの数の統計をとっている。

陈珂说:“我觉得维持新鲜感真的是这个世界上最难的事情了。你所有的努力,都是为了让自己能逐渐靠近舞台的中央,让自己从舞台上一个不起眼的位置,占到舞台的C(中央)位。”

陳珂は言う:”新鮮な感じを維持するのはこの世界でいちばん難しいことです。すべての努力は、自分を徐々に舞台の中央に近づけるためで、舞台上の目立たない場所から、舞台のC(中央)の位置を占めるようになることです。”

秘诀 璀璨机会与前途未卜
秘訣:輝かしいチャンスと未知の前途

每个女孩都知道女团内部竞争有多激烈,在赤裸裸的粉丝花钱用脚投票模式下,随着年龄增大,新鲜血液不断补充,老队员在队内的位置会越来越被边缘化,公演的机会也越来越少。

すべての少女は女性グループ内部の競争が熾烈だと知っている。ファンが現金を使って投票するという赤裸々なシステムの下、年齢が上がるにつれて、新鮮な血液は絶えず補充され、年上のメンバーのチーム内の位置はますます周縁になり、公演のチャンスも少なくなる。

女团内部,也有人因为竞争太激烈,或看不到前途而自动退出。之前一名退团成员的声明里写道:“觉得个人并不适合当偶像,每天都处在非常崩溃的边缘,无法控制自己的情绪,不想把负能量和不开心在舞台上表现出来。”

女性グループ内部では、ある人は競争が熾烈すぎるため、あるいは前途が見えないために自ら退団する。以前一人の退団メンバーは声明の中で書いていた:”私個人はアイドルになるのに全く向いていません。毎日はじっこの位置に崩れ落ちて、自分の感情をコントロールできず、ネガティブなエネルギーや不愉快な気持ちを舞台で表現したくありません。”

(訳注:この退団メンバーの言葉の引用は、雑誌『人物』の記事のパクリ)

前路未卜,是这群女孩的共同焦虑。“将来能当明星当然好,但能红的毕竟是少数,即使不红,有这段经历也是挺好的,我不会后悔,毕竟我曾付出过汗水。”陈珂经常这样宽慰自己。

前途が予測できず、この少女たちは全員焦りを覚えている。”将来スターになれればもちろん良いですが、有名になれるのは結局少数です。有名になれなくても、その経歴もかなり良いです。私は今まで流した汗を公開していません。”陳珂は常にそうやって自分を慰めている。

16岁的陈雨琪也在拿青春赌明天:“我还有些舞蹈特长,万一不行,我将来还可以到我们湖南当一名舞蹈老师。”

16歳の陳雨琪も青春を明日に賭けている:”私はまだダンスに少し特長がありますが、万一ダメだったら、私たちの湖南省に帰ってまだダンス教師になれます。”

对于这样的选拔制度,SNH48的投资人陈悦天曾说过:“如果连打怪升级都没有,每个人都不觉得自己有进步,从工作人员到艺人、到粉丝都没有成就感。我为什么要玩这个游戏?”曾经有人这样总结SNH48让粉丝欲罢不能的秘诀:把一群花季少女聚到一起,给予她们璀璨的机会,又将她们的命运罗盘强行打乱,让世人欣赏她们的哭泣,谁能不动容?

こういった選抜制度に対して、SNH48の投資者陳悅天はこう言っていた(訳注:先日日本語試訳した雑誌『人物』のパクリなので省略)

粉丝 “看得见的偶像”激励我们成长
ファン:”会いにいけるアイドル”が僕らの成長を励ましてくれる

GNZ48的粉丝群年龄很广泛,从十多岁的在校学生,到40多岁的中年大叔。线上宣传,线下变现,GNZ48的盈利模式很大一部分就是来源于每年一次的总选投票,它说到底是一场粉丝之间的竞争,总选的排名决定着偶像们的站位,排名越靠前,站在舞台上的位置就越好。粉丝可以通过购买专辑所获赠的投票券,来支持自己喜欢的偶像。

GNZ48のファンは年齢が広範にわたり、十代の学生から、四十代の中年男性までいる。オンラインの宣伝が、オフラインで現実になり、GNZ48の収益モデルの大部分は毎年一度の総選挙投票から来る。結局はファンの間の競争であり、総選挙の順位はアイドルの立ち位置を決定し、順位が上になるほど、舞台上の位置は良くなる。ファンはEPを購入することで投票券を得て、自分の好きなアイドルを応援する。

大猫是陈珂的女粉丝。她不知道陈珂在舞台之外是什么样子,也不想去揣测。陈珂的公演她每次都会来看,对她来说,能看到舞台上那个带着光环的元气美少女就够了,这是不是真实的她也无关紧要。“我们饭(喜欢)的不仅是她,更多是想象中的她。”

「大猫」は陳珂の女性ファンが。彼女は陳珂が舞台の外でどんな様子か知らないし、推測したいとも思わない。彼女は陳珂の公演を毎回見に来ている。彼女にとって、舞台上で光を放つ元気な美少女を見られれば十分で、それが真実の彼女かどうかは彼女にとって重要ではない。”私たちファンが(好きなの)は彼女だけでなく、想像の中の彼女のことがもっと好きなんです。”

大猫说,一些热情的粉丝,对于自己偶像的演出基本每场不落下。这种“看得见的偶像”不会让她觉得有距离感,能激励她成长。

「大猫」は言う。情熱的なファンは、自分のアイドルの出演は基本的に全回欠かさない。こういう”会いにいけるアイドル”は距離を感じさせず、彼女自身の成長を励ましてくれる。

下図は実際の紙面。

シェアする