SNH48一期生:2012/12/25のツイート

SNH48一期生の2012/12/25の中国ツイッター(新浪微博)から、写真と一部ツイートを日本語試訳して転載する。
宮澤佐江と鈴木まりやのツイートは日本語・中国語で書かれているので、ここには転載しない。深夜のツイートは、翌日に追加更新するのでお見逃しなく
なお中国語の発音のカタカナ表記は、ピンインのローマ字読みではなく、あえて実際の発音に近い表記に変えている。
今日SNH48公式サイトを開いて驚いたのは、2013/01/12の初公演のスポンサーが、スズキに決まったらしいことだ。トップページの最下部に鈴木中国公式サイトへのリンクも追加されている。
スズキは中国でも「アルト」「ワゴンR」などの小型車を販売しているらしい。中国の自動車購買層の中でも、いちばん所得レベルが低い若年層と、SNH48のファン層は重なるという判断なのかもしれない
また公式サイトのメンバー紹介に、制服写真が追加されている。
ところで2013/01/12のチケット販売情報は、一体いつになったら公式サイトで告知されるのだろうか。


マオマオ(李宇琪 リ・ユーチー)
「久しぶりのツーショットだよ ≧﹏≦ タコちゃん!今日はレコーディングに行ったけど。。私がいなくて寂しがり過ぎないでね (>_<) むあ!」
(訳注:写真は左が张语格(チャン・ユーグー)、右が李宇琪。「タコちゃん」は张语格のあだ名。张语と章鱼(=タコ)の発音が同じだから。このツイート全体は张语格へのメッセージ。最後の「むあ」はキスの擬態語)


CC(徐晨辰 シュー・チェンチェン)
「みんなかわいい!!(ほんとダイエットしなきゃ π_π )」
(訳注:SNH48公式が、公式サイトに各メンバーの制服写真が追加されたことを知らせたツイートへのコメント)


SNH48公式
「SNH48最新シングル『ヘビーローテーション』の30秒公式視聴版がついに公開されました、近日中に完全版のPVをみなさんにお目にかけます!中国人自身によるアイドルグループSNH48は、この社会に1990年代生まれの本当の主張を訴えます。”Give Me Power!” SNH48一期生のお披露目公演については公式サイトの情報を随時フォローして下さい」

(訳注:運営のこの手の堅苦しい文章は、中国人のSNH48ファンにも評判が悪いらしい。30秒公式視聴版について最も多い意見は、歌声に「萌え」が足りず、重苦しくて、JKT48版みたいでヘンだというもの。最初の「1,2,3,4」の野太い声はいったい誰だ?という質問も多い)


チャーチャー(曽譽嘉 ツォン・ユーチャー)
「この曲を録音したとき風邪を引いてた人が多かったけど、高音部分はやっぱり努力して高い声を出したよ~私たち本当に心をこめて歌ったよ」
(訳注:公式の『ヘビーローテーション』30秒試聴版ツイートへのコメント。このツイートに彼女自身がつけたコメントによれば、歌詞の内容は「I want you / I need you / I love you / 你像是我脑海 / 铛铛奏响那动听的歌 / Heavy Rotation」で、「あなたは私の頭の中でガンガン鳴ってるあのうっとりする歌みたい」の意味)


ドンちゃん(董芷依 ドン・チーイー)
「私がどの歌詞を歌ってるか分かる人はいる?当ったら賞品をあげるよ」
(訳注:同じく公式の30秒試聴版ツイートへのコメント。「最初の1,2,3,4以外に考えられない」というディスりコメントに対して、彼女ははっきり「違う」と答えている)


momo(莫寒 モー・ハン)
「引き続きがんばる!」
(訳注:同じく公式の30秒試聴版ツイートへのコメント。やはり「1234は誰が叫んでるの。。MOMOじゃない」という質問に、莫寒は「う。。違うよ。。」と答えている)


CC(徐晨辰 シュー・チェンチェン)
「正式にみんなに一声、ハッピー・クリスマス *^O^* 友だちと集まったかな 家で友だちと集まったのが懐かしいよ みんなは私のことを思ってくれるかな」


CC(徐晨辰 シュー・チェンチェン)
「さっき聴いたとき本当に熱い涙がすぐにあふれ出した 私の声が聞こえたかな 私のファンのみんな」
(訳注:同じく公式の30秒試聴版ツイートへのコメント。この徐晨辰のツイートへのコメントでも、やはり冒頭の「1,2,3,4」へのツッコミが入っている)


陈观慧(チェン・グァンフェイ)
「私たちの成長の途中に、みんないっしょにいてくれてありがとう」
(訳注:同じく公式の30秒試聴版ツイートへのコメント。


SNH48公式
「『ヘビーローテーション』30秒試聴版発表の後、つづいて出場するのは李宇琪(リ・ユーチー)だよ。今日はクリスマス、みんな彼女たち二人似てると思わない?!」
(訳注:「彼女たち二人」というのは李宇琪が右手部分のサンタの画像と李宇琪のことらしい)


汤敏(タン・ミン)
「天国で安らかであることを願っています」
(訳注:中国人ツイッター利用者はよくやることだが、SNH48メンバーとしては非常に珍しい、新聞記事へのコメントツイート。南方都市報の公式アカウントのツイートで、江西省の交通事故で4歳から6歳の児童11名が亡くなったニュースに対するコメント)


ドンちゃん(董芷依 ドン・チーイー)
「毎年クリスマスに必ず聴く歌~折井先輩星野先輩の神曲~この歌をさっき「1,2,3,4」だと答えなかった人にプレゼントするよ!(冗談だよ全世界のすべての人にプレゼント!無視しないでね T_T) Merry X’mas,n i luv u ~≧▽≦)/~ http://papa.me/post/M8O9x8B9
(訳注:例の写真を音声付きでアップできる「PaPa」というアプリによるツイート。音声は折井あゆみと星野みちるの『あなたとクリスマスイブ』のサビの部分。董芷依はかなりのAKB48オタクと言えるのではないか?「1,2,3,4」云々は上述のディスりコメントへの”反撃”。またサビの歌詞を「,n i luv u」と英語表記しているが、この英語の書き方はかなり英語力がある様子)


ワンワン(邱欣怡 チョウ・シンイー)
「私と小道具のツーショット。みんな何か当ててみて?」


许佳琪(シュー・チャーチー)
「きれい!メリー・クリスマス」
(訳注:中国ツイッターの小嶋陽菜公式アカウントのツイートへのコメント。SNH48メンバーが、AKB48メンバーの中国ツイッターの公式アカウントへコメントするのも、実は非常に珍しいので、あえて取り上げた。なおこの日は、赵嘉敏(チャオ・チャーミン)も大島優子の中国ツイッター公式アカウントのツイートにコメントしている)


陈观慧(チェン・グァンフェイ)
「ヘイヘイ。Merry Christmasは。冬が来た。約束した雪は?雪はどうなったの?みんな注意して温かくしてね。。。」


SNH48公式
(訳注:この日は李宇琪(リ・ユーチー)特集らしい)


ユーちゃん(俞慧文 ユー・フェイウェン)
「メリー・クリスマス!みんな今日はどんなおいしいものを食べたかな?私は今晩は戴萌(ダイ・モン)、汤敏(タン・ミン)、董芷依(トン・チーイー)、顾香君(グー・シャンチュン)、何轶琛(ホー・イーチェン)と一緒に日本料理を食べたよ~おいしかった ( ̄▽ ̄)~ これは昨日李宇琪(リ・ユーチー)とステーキを食べた時に撮った写真~」
(訳注:画像は左が李宇琪、右が俞慧文


蒋羽熙(チャン・ユーシー)
http://papa.me/post/vH0xt7fG
(訳注:例の写真を音声付きでアップできる「PaPa」というアプリによるツイート。二人で歌っている)


张馨方(チャン・シンファン)
「Merry Christmas!!」


陈思(チェン・スー)
「HiHi~みんなメリー・クリスマス!!!友だちといっしょに出かけたかな?この美しい夜にみんなにクリスマスのお話しをしてあげる~昔々いっしょにクリスマスを過ごした二人がいました………(終わり)」
(訳注:写真は左が丁紫妍(ティン・ツーイェン)、右が陈思(チェン・スー)。ツイートは最後の「終わり」という部分だけ日本語になっている)


SNH48公式
(訳注:写真は李宇琪(リ・ユーチー)。右後ろに見切れているのは何轶琛(ホー・イーチェン))


陈丽(チェン・リー)
「録音が終わった、いま部屋に帰る途中~今日はクリスマス、みんな遊びに出かけたかな?今日レコーディング・スタジオのスタッフのお姉さんが一人、クリスマスのデートだって出かけて行ったよ!~今日は休みじゃないけど、初公演とみんなのために引き続き努力して仕事できることが私にとって幸せで満足だよ~来年のクリスマスはみんなといっしょに過ごしたいな!~早く寝てね~みなさん~」
(訳注:最後の「みなさん」は日本語の中国語音訳で「米那桑」と書かれている。写真は中央の一枚だけ徐晨辰(シュー・チェンチェン)とのツーショット)


Bちゃん(孔肖吟 コン・シャオイン)
「みんなクリスマスはどう過ごしたかな?おいしいものを食べた?私は何とタコちゃんといっしょにこんな素晴らしい日にトウモロコシをたべたよ!!」
(訳注:「章鱼(タコちゃん)」は张语格のこと)


momo(莫寒 モー・ハン)
「不器用な私としては、どうしても『PaPa』で写真のシェアができなくて、いろいろやっててついにクリスマスが過ぎちゃった! %>_<% とにかく遅くなったけどクリスマスのお祝い。。。私にツッコミを入れているのは李宇琪(リ・ユーチー)、许佳琪(シュー・チャーチー)、钱蓓婷(チェン・ベイティン)、陈观慧(チェン・グァンフェイ) http://papa.me/post/M9y8Mo2i
(訳注:写真を音声付きでアップできる「PaPa」というアプリによるツイート。音声は最初の「大家圣诞快乐!(みんなメリー・クリスマス)」と最後の「节操呢!(文脈によって意味が変わるので訳出不能)」しか聞き取れなかった)